sábado, 4 de abril de 2009

AVALIAÇÃO DO LIVRO CRISTIANISMO E LIBERALISMO

CRISTIANISMO E LIBERALISMO
Machen, J. Gresham
É necessário iniciar este trabalho falando um pouco do autor John Gresham Machen (1881-1937) e de sua obra em apreço.
Nasceu em Baltimore em julho de 1881 e foi criado num lar cristão devotado num alto nível cultural, posição social e prosperidade. Machen conquistou sua 1ª graduação em Letras na Universidade de Hopkins. Em 1902, ele se matriculou no Seminário de Princeton onde teve o privilégio de estudar aos pés de B. B. Warfield, Greahardus Vos, Francis Patton e R.D. Wilson. Machen recebeu sua 2ª graduação em Teologia com honras. Sob orientação do renomado estudioso de grego, Basil L. Gildersleeve destacou-se nos estudos clássicos. No outono de 1905 viajou para estudar na Europa. Estudou nas Universidades alemães de Maburg e Gõttingen com Johannes Weids e Adolf Gulidrer.
Machen aceitou a cadeira de Literatura e Exegese do Novo Testamento no Seminário de Princeton em 1906 e ensinou até 1929. Foi licenciado em 1913, e aceitou a cadeira de professor assistente de Novo Testamento em maio de 1914. Em julho, foi ordenado ministro pelo Presbitério New Brunswick, e, em 3 de maio de 1915, Machen pregou seu sermão de ordenação “História e Fé”: “Um Evangelho independente da história é simplesmente uma contradição de termos”. Machen tomou posição firme contra a influência sutil do liberalismo na Igreja Presbiteriana e no Seminário de Princeton. No seu livro “Cristianismo e Liberalismo” (1923), Machen prova que liberalismo e cristianismo históricos são duas religiões distintas. A lógica de sua oposição ao liberalismo levou ao inevitável confronto entre o Seminário de Princeton e a Igreja Presbiteriana dos Estados Unidos da América (PCUSA). Machen foi melhor conhecido na controvérsia fundamentalista-modernista. Se tornando uma voz firme e opositora.
Foi um dos defensores mais articulados da teologia cristã ortodoxa contra as tendências do liberalismo e do racionalismo cristão na primeira metade do século XX. Influenciado pela formação protestante reformada, escreveu inúmeros textos religiosos, Atormentado pelas forças do liberalismo teológico, Machen deixou seu posto como professor em Princeton e fundou o Seminário Teológico de Westminster e a denominação Presbiteriana Ortodoxa.
O Supremo Concilio da PCUSA ordenou a Machen cortar suas relações com a Junta de Missões Estrangeiras Independentes, que ele mesmo havia criado em 1943, afirmando ser ela inconstitucional. As acusações contra Machen foram as seguintes: 1) Violação do voto de ordenação; 2) Rejeição do governo e disciplina da Igreja Presbiteriana; 3) Desconsideração e desobediência às regras e autoridade legítima da Igreja; 4) Defesa de uma rebelde afronta contra a legítima autoridade da Igreja; 5) Recusa de cortar suas relações com a Junta Presbiteriana de Missões Estrangeiras conforme ordem expressa do Supremo Concílio; 6) Falta de zelo e fidelidade em manter a paz da Igreja; 7) Desprezo e rebelião contra seus superiores ria Igreja, nos seus legítimos conselhos, ordens e correções; 8) Quebra de seus votos e juramentos e 9) Recusa aos seus irmãos no Senhor. Julgado como declarou o New York Times de “rebelde”, sendo despojado. Em 11 de junho de 1936 é tomado decisão para formar nova denominação onde Machen foi eleito o presidente, moderador da mesma, originando a Igreja Presbiteriana da América (PCA), mais tarde por perseguição da PCUSA torna-se a Igreja Presbiteriana Ortodoxa. Ao ser questionado se era fundamentalista respondeu que preferia o termo “reformado”. Morreu em 01 de janeiro de 1937 declarando como palavras finais “Sou grato pela obediência ativa de Cristo sem a qual não há esperança”.
Considerado como a mais eficaz defesa do cristianismo clássico, na assim chamada “controvérsia modernista-fundamentalista”, o livro “Cristianismo e Liberalismo”, de J. Gresham Machen sugere com ousadia que o protestantismo liberal não era um mero tipo de cristianismo diferente, mas totalmente outra religião. Essa é a razão do seu titulo provocativo.

Capitulo 01 - Introdução
O propósito do livro fica bem claro em sua introdução, não é para decidir a questão religiosa dos nossos dias, mas se limita a apresentar a questão como acentuada e claramente quanto possível, de modo que o leitor possa ser auxiliado na decisão por si mesmo. Afirma que apresentar algo de maior profundidade em nossos dias não é algo popular.
Machen afirma na introdução de seu livro que na esfera da religião, em especial, o tempo presente é um tempo de conflito. A grande religião redentora, que tem sido conhecido como o cristianismo está lutando contra um tipo de crença religiosa, que é simplesmente a forma de pensar mais destrutiva da fé cristã porque faz uso da terminologia tradicional cristã, chamada de “modernismo”This modern non-redemptive religion is called "modernism" or "liberalism." ou “liberalismo”. O movimento designado como "liberalismo" é considerado como "liberal" apenas por seus amigos; aos seus opositores ele parece envolver uma estreita margem de ignorar muitos fatos relevantes. Arraigados no naturalismo, nega-se qualquer entrada do poder criativo de Deus (distinguindo-se este do curso ordinário da natureza) em conexão com a origem do cristianismo. A ascensão deste liberalismo naturalista moderno não veio por acaso, mas tem sido ocasionado por importantes mudanças que têm ocorrido recentemente nas condições de vida nos últimos cem anos, e, que nenhum tradicionalismo pode ignorar. Porém jamais justifica a maneira como o liberalismo tem tentado responder a relação entre o cristianismo e a cultura moderna. Se é possível o Cristianismo ser mantido em uma era cientifica? O liberalismo apresenta duas linhas de criticismo com relação à tentativa de reconciliar a ciência e o cristianismo. OModern liberalism may be criticized (1) on the ground that it is un-Christian and (2) on the ground that it is unscientific. Liberalismo moderno pode ser criticado (1) Com base no fato de que é não cristão e (2) Com base no fato de que não é científico. Neste livro fica claramente expresso que a tentativa liberal de resgatar o cristianismo é falsa. Pois não é o cristianismo do Novo Testamento que está em conflito com a ciência, mas o suposto cristianismo da igreja liberal moderna. Com isto em mente Machen se preocupa em mostrar apesar da abundante utilização de fraseologia tradicional, o liberalismo moderno não é apenas uma religião diferente do cristianismo, mas também pertence a uma classe totalmente diferente das religiões. Afirma que ao sustentar que o liberalismo na Igreja moderna representa um retorno a uma forma não cristã e sub-cristão a forma de vida religiosa, estamos particularmente ansioso para não ser mal interpretado"Un-Christian" in such a connection is sometimes taken as a term of opprobrium., A designação "não-cristão" nesta conexão é às vezes considerado como uma expressão pejorativa, e não é isto que ele quer dizer. Ainda que a ciência, ou que os métodos de avanços científicos, a industrialização e as alterações sociais apresentem uma proposta mais salutar e conveniente com a aparente necessidade humana (do ponto de vista liberal), nada disso pode ser considerado superior às verdades do Evangelho.
Afirma Machen que muitos irão desistir impacientes da investigação, ou seja, todos aqueles que já tiraram suas conclusões sobre a questão; de tal forma que não podem nem mesmo conceber a idéia de que ela possa ser aberta novamente. Outra categoria de pessoas desinteressadas é muito mais numerosa, são os contrários à proposta de Machen sobre esta questão. Na seqüência afirma que o declínio sem precedentes na literatura e da arte é apenas mais uma manifestação de um fenômeno de grande alcance, é apenas um exemplo de que o estreitamento do leque de personalidade que vem acontecendo no mundo moderno. The whole development of modern society has tended mightily toward the limitation of the realm of freedom for the individual man. Todo o desenvolvimento da sociedade moderna tem tendido poderosamente em direção à limitação da esfera de liberdade individual do homem. O resultado é um inigualável empobrecimento da vida humana. Personality can only be developed in the realm of individual choice. Personalidade só pode ser desenvolvida, no domínio da escolha individual. And that realm, in the modern state, is being slowly but steadily contracted. E esse domínio, no Estado moderno, está sendo devagar, mas regularmente reduzido. The tendency is making itself felt especially in the sphere of education.
Conclui o primeiro capítulo afirmando que tal condição do mundo deve causar a escolha entre modernismo e tradicionalismo, liberalismo e conservadorismo, a serem abordados sem qualquer um dos preconceitos, muito freqüentemente, é mostrada. In view of the lamentable defects of modern life, a type of religion certainly should not be commended simply because it is modern or condemned simply because it is old. Perante os lamentáveis defeitos da vida moderna, um tipo de religião não deveria ser recomendado simplesmente porque ela é moderna ou condenada simplesmente porque é velho. Apresenta o liberalismo corrente, agora, quase dominante na igreja, contra o cristianismo. Por um lado será exposto o que o cristianismo não é, e conseqüentemente vai mostrar o que é o cristianismo, a fim de auxiliar os homens a serem conduzidos a voltarem-se dos elementos pobres e fracos e a refugiarem-se novamente na graça de Deus.
Capitulo 02 - Doutrina
Machen afirma de forma clara que o liberalismo moderno na igreja, não é assunto relegado a seminários teológicos ou universidades. Pelo contrário, seu ataque aos fundamentos da fé cristã está sendo conduzido vigorosamente através de “lições da Escola Dominical”, pelo púlpito, e pela imprensa religiosa.
At the outset, we are met with an objection. Aí se encontra uma objeção. "Teachings," it is said, "are unimportant; the exposition of the teachings of liberalism and the teachings of Christianity, therefore, can arouse no interest at the present day; creeds are merely the changing expression of a unitary Christian experience, and provided only theyexpress that experience they are all equally good. The teachings of liberalism, therefore, might be as far removed as possible from the teachings of historic Christianity, and yet the two might be at bottom the same." "Ouvimos dizer que, "não são irrelevantes, a exposição dos ensinamentos do liberalismo e os ensinamentos do cristianismo, portanto, não pode despertar o interesse em nossos dias; os credos são meramente a mudança de uma experiência, todos são igualmente bons Os ensinamentos do liberalismo, portanto, poderia ser tão distante quanto possível, a partir dos ensinamentos do cristianismo histórico, e ainda os dois poderiam ser no fundo iguais". Essa é a maneira pela qual expressão é muitas vezes atribuída à hostilidade moderna à questão da "doutrina". But is it really doctrine as such that is objected to, and not rather one particular doctrine in the interests of another? Mas será isso realmente doutrina, como tal, que é contestada, e não sim uma doutrina, em especial os interesses do outro? Undoubtedly, in many forms of liberalism it is the latter alternative which fits the case. Sem dúvida, em muitas formas de liberalismo, é a última alternativa que se encaixa no caso. Muito diferente é a concepção cristã de um credo. According to the Christian conception, a creed is not a mere expression of Christian experience, but on the contrary it is a setting forth of those facts upon which experience is based. Segundo a concepção cristã, um credo não é uma mera expressão da experiência cristã, mas, pelo contrário, é uma definição diante desses fatos sobre os quais assenta experiência.
Machen destaca os ensinos dos Judeus e depois de Paulo destacando que a diferença parecia ser uma mera sutileza teológica Os Judaizantes acreditavam que Jesus era o Messias, não há uma sombra de prova de que opôs-se Paulo sublimes opinião da pessoa de Cristo. Without the slightest doubt, they believed that Jesus had really risen from the dead. Sem a menor dúvida, eles acreditavam que Jesus havia ressuscitado dentre os mortos realmente. They believed, moreover, that faith in Christ was necessary to salvation. Eles acreditavam, aliás, que a fé em Cristo foi necessária para a salvação. But the trouble was, they believed that something else was also necessary; they believed that what Christ had done needed to be pieced out by the believer's own effort to keep the Law. Mas o problema era, eles acreditavam que era necessário também outra coisa, pois eles acreditavam que Cristo tinha feito o que precisava ser completado pelo crente no próprio esforço para manter a lei. From the A partir do modern point of view the difference would have seemed to be very slight. ponto de vista moderno, a diferença parecia ser muito pequena. Paul as well as the Judaizers believed that the keeping of the law of God, in its deepest Paulo, assim como os Judaizantes acreditavam que a manutenção da lei de Deus, em seu mais profundo import, is inseparably connected with faith. entendimento, estava inseparavelmente ligado com a fé. The difference concerned only the logical--not even, perhaps, the temporal--order of three steps. A diferença ocorre apenas na lógica - nem mesmo, talvez, o temporal - fim de três etapas. Paul said that a man (1) first believes on Christ, (2) then is justified before God, (3) then immediately proceeds to keep God's law. Paul disse que o homem (1) primeiro crê em Cristo, (2), em seguida, é justificado diante de Deus, (3), em seguida, procede imediatamente para manter a lei de Deus. The Judaizers said that a man (1) believes on Christ and (2) keeps the law of God the best he can, and then (3) is justified. Os Judaizantes diziam que um homem (1) crê em Cristo (2) mantém a lei de Deus o máximo que puder, e depois (3) é justificado. Paulo via claramente que as diferenças entre os Judaizantes e a si mesmo era a diferença entre os dois tipos de religião totalmente distintos, não sendo as diferenças entre uma religião de mérito e uma religião de tolerância. If Christ provides only a part of our salvation, leaving us to provide the rest, then we are still hopeless under the load of sin. Se Cristo fornece apenas uma parte da nossa salvação, deixando-nos a fornecer o resto, então ainda estamos sem esperança sob a carga do pecado. Paulo estava certo. A diferença que os separava dos judaizantes não foi uma mera sutileza teológica, mas relacionava-se ao próprio coração e ao cerne da religião de Cristo.
EleFor no matter how small the gap which must be bridged before salvation can be attained, the awakened conscience sees clearly that our wretched attempt at goodness is insufficient even to bridge that gap. ressalta a importância de uma vida piedosa ao cristão, mas, sobretudo destaca a importância dos cristãos investigarem as Escrituras para não incorrerem no risco de absorver questões obscuras do liberalismo, prejudicando assim o crescimento e desenvolvimento do corpo. Mantendo a base doutrinal de Cristianismo, nós estamos particularmente ansiosos não ser entendido mal. Há certas coisas que nós não queremos dizer.
Em primeiro lugar, não queremos dizer nós que se doutrina está sã que dá na mesma sobre vida. Pelo contrário, faz toda a diferença no mundo. Desde o princípio, Cristianismo era certamente um modo de vida; a salvação que ofereceu era uma salvação de pecado, e salvação de pecado somente não se aparecido em uma esperança santificada, mas também em uma mudança moral imediata.
No segundo lugar, não queremos dizer, insistindo na base doutrinal de Cristianismo, que todos os pontos de doutrina são igualmente importantes. É perfeitamente possível manter a comunhão Cristã a despeito das diferenças de opinião em diversas áreas, como: volta de Cristo, os sacramentos, natureza e prerrogativas do ministério cristão, diferença entre a teologia reformada ou Calvinista e o Arminianismo.
Conclui o segundo capitulo afirmando que o rival moderno principal do Cristianismo é o "liberalismo". Um exame nos ensinos de liberalismo comparado com esses do Cristianismo mostrará que, em cada ponto, os dois movimentos estão em oposição direta. Aquele exame será empreendido agora, embora somente de um modo sumário e superficial.
Capitulo 03 – Deus e o Homem
O evangélico cristão consiste em uma conta de como Deus salva o homem, e antes que o evangelho pode ser entendido alguma coisa deve ser conhecida (1) sobre Deus e (2) sobre o homem. The doctrine of God and the doctrine of man are the two great presuppositions of the gospel. A doutrina de Deus e da doutrina do homem são os dois grandes pressupostos do evangelho. With regard to these presuppositions, as with regard to the gospel itself, modern liberalism is diametrically opposed to Christianity. No que se refere a estes pressupostos, como no que diz respeito ao Evangelho em si, liberalismo moderno é diametralmente oposto ao cristianismo.
A oposição ao cristianismo se apresenta, em primeiro lugar, na sua concepção de Deus. But at this point we are met with a particularly insistent form of that objection to doctrinal matters which has already been considered. It is unnecessary, we are told, to have a"conception" of God; theology, or the knowledge of God, it is said, is the death of religion; we should not seek to know God, but should merely feel His presence.É desnecessário, nos dizem, ter uma "concepção" de Deus; teologia, ou o conhecimento de Deus, diz-se, é a morte da religião, não deveríamos procurar conhecer Deus, concentrando-se apenas sentir sua presença; que é refutada por Machen afirmando que se a religião consiste apenas em sentir a presença de Deus, então é desprovida de qualquer qualidade moral. O próprio fundamento da religião de Jesus foi uma triunfante crença na existência real de um Deus pessoal. Em segundo lugar o cristianismo também se opõe ao liberalismo, diferindo na sua concepção do homem. Liberalismo moderno tem perdido todo o sentido do abismo que separa a criatura a do Criador; sua doutrina do homem segue naturalmente, sua doutrina de Deus. But it is not only the creature limitations of mankind which are denied. Mas eles não negam apenas as limitações do homem. Even more important is another difference. Ainda mais importante é outra diferença. According to the Bible, man is a sinner under the justcondemnation of God; according to modern liberalism, there is really no such thing as sin. Segundo a Bíblia, o homem é um pecador sob a justa condenação de Deus; segundo o liberalismo moderno, realmente o pecado não existe. At the very root of the modern liberal movement is the loss of the consciousness of sin.1 Logo na raiz do movimento liberal moderna está a perda da consciência do pecado. A consciência do pecado foi outrora o ponto de partida de todas as pregações, mas hoje ela se foi.
Conclui o terceiro capitulo afirmando que não podemos tentar agir sem o Espírito de Deus. A culpa fundamental da Igreja moderna é que ela está ativamente envolvida em uma tarefa impossível - ela está ativamente envolvida em chamar os justos ao arrependimento. Modern preachers are trying to bring men into the Church without requiring them to relinquish their pride; they are trying to help men avoid the conviction of sin. Essa é moderna pregação. It is heard every Sunday in thousands of pulpits. É ouvir todo domingo em milhares de púlpitos. But it is entirely futile. Mas é totalmente inútil. Even our Lord did not call the righteous to repentance, and probably we shall be no more successful than He. Até mesmo o nosso Senhor não chamou o justo ao arrependimento, nós provavelmente não seremos mais bem sucedidos do que ele.
Capitulo 04 – A Bíblia
O que tem sido observado até agora é que o Liberalismo moderno perdeu de vista os dois grandes pressupostos da mensagem cristã - o Deus vivo, e o fato do pecado. Não seria de ser diferente com a própria mensagem, a Bíblia. Machen apresenta a visão cristã da Bíblia. Às vezes é oferecida objeções contra esta opinião sobre o conteúdo dos Bíblia. Será que temos, é dito, depender o que aconteceu há muito tempo? Does salvation wait upon the examination of musty records? A salvação deve ser dependente do exame dos registros antiquados? E outras perguntas mais. The objection is not devoid of weight. A oposição não é desprovida de peso. But it ignores one of the primary evidences for the truth of the gospel record. Mas ela ignora uma das principais evidências para a verdade do registro do evangelho. That evidence is found in Christian experience. Esta prova é encontrada na experiência cristã. Mas, neste momento, um erro fatal está de emboscada. It is one of the root errors of modern liberalism. É um dos erros essenciais do liberalismo moderno. Christian experience, we have just said, is useful as confirming the gospel message. Experiência cristã, que acabamos de dizer, é útil para confirma a mensagem do evangelho. Machen afirma que ela é necessária, mas não é tudo o que é necessário. O problema é que a experiência assim mantida não é uma experiência cristã.
The contents of the Bible, then, are unique. O conteúdo da Bíblia, portanto, são únicos. But another fact about the Bible is also important. Mas outra realidade sobre a Bíblia também é importante. The Bible might contain an account of a true revelation from God, and yet the account be full of error. A Bíblia pode conter um relato de uma verdadeira revelação de Deus, e ainda assim estar cheio de erros. Before the full Antes que aauthority of the Bible can be established, therefore, it is necessary to add to the Christian doctrine of revelation the Christian doctrine of inspiration. Autoridade total da Bíblia possa ser estabelecida, é necessário acrescentar à doutrina cristã da revelação a doutrina cristã da inspiração. The latter doctrine means that the Bible not only is an account of important things, but that the account itself is true, the writers having been so preserved from error, despite a full maintenance of their habits of thought and expression, that the resulting Book is the "infallible rule of faith and practice." Esta última doutrina significa que a Bíblia não é apenas um relato de coisas importantes, mas que o próprio relato é verdadeiro. Os escritores foram preservados de erros, apesar de uma manutenção integral dos seus hábitos de pensamento e expressão, que o livro é resultante a “infalível regra de fé e prática". De fato, a doutrina da inspiração plena não nega a individualidade dos escritores bíblicos, ela não ignora o uso dos meios ordinários para a aquisição de informação, ela não envolve qualquer falta de interesse das situações históricas que deram origem aos livros bíblicos. Mas o pregador liberal não quer falar sobre esses erros na Bíblia, pois se isso acontecesse diz Machen discussão seria em um terreno adequado. Mas muitas vezes, o pregador deseja evitar a questão delicado dos erros na Bíblia e prefere simplesmente falar das teorias “mecânicas” de inspiração, teoria do “ditado”, “uso supersticioso da Bíblia como talismã”, ou semelhantes. É preciso reconhecer que existem muitos cristãos que não aceitam a doutrina da inspiração plenária. That doctrine is denied not only by liberal opponents of Christianity, but also by many true Christian men. Essa doutrina é negada não apenas pelos liberais opositores do cristianismo, mas também por muitos cristãos verdadeiros. Muito diferente é a opinião do liberalismo moderno. O liberal moderno não rejeita apenas a doutrina da inspiração plena, mas até mesmo o respeito pela Bíblia. Não é de admirar, então, que o liberalismo seja totalmente diferente do cristianismo, visto que a fundação é diferente. Christianity is founded upon the Bible. O cristianismo é construído sobre a Bíblia. It bases upon the Bible both its thinking and its life. Fundamenta sobre a Bíblia tanto no seu pensamento quanto na sua vida. Liberalism on the other hand is founded upon the shifting emotions of sinful men. O liberalismo, por outro lado se constitui a base nas emoções diversificadas de homens pecadores.
Capitulo 05 – Cristo
No inicio do quinto capitulo Machen deixa claro sobre os três pontos que diferenciam cristianismo do liberalismo, ele afirma: não é de admirar, então, que eles diferem fundamentalmente no que diz respeito à própria mensagem. But before the message is considered, we must consider the Person upon whom the message is based. Mas antes de a mensagem ser considerado, temos de considerar a pessoa sobre quem a mensagem é baseada. The Person is Jesus. A Pessoa é Jesus. A atitude para com Jesus Cristo aparece em todo o Novo Testamento. Ao analisar o Novo Testamento tem se tornado habitual nos últimos anos começar com as Epístolas de Paulo. Sobre a data e a autoria dos Evangelhos não há debate, mas no que diz respeito à autoria e a data aproximada dos principais Epístolas de Paul todos os historiadores sérios, se cristãos ou não-cristãos, estão acordados. O que consiste em um erro, uma vez que os escritos de Paulo são considerados fontes primárias e os evangelhos fontes secundárias. Tanto um quanto o outro são fontes primárias. Daí começar com Paulo é no mínimo conveniente.
Mas Paulo não foi o primeiro a se colocar nesse relacionamento religioso com Jesus. Evidently, at this decisive point, he was only continuing an attitude toward Jesus which had already been assumed by those who had been Christians before him. Evidentemente, neste ponto decisivo, ele era só uma atitude continuada em direção a Jesus que já tinha sido assumida por aqueles que tinham sido cristãos antes dele. Paul was not indeed led to assume that attitude by the persuasions of the earlier disciples; he was converted by the Lord Himself on the road to Damascus. Paul não foi levado a assumir esta atitude pelas convicções dos discípulos, ele foi convertido pelo próprio Senhor no caminho para Damasco. Paulo não foi o primeiro a fazer de Jesus objeto de fé e isto será indubitavelmente admitido por todos.
Mas o liberalismo moderno vê a Jesus de um modo totalmente diferente. Christians stand in a religious relation to Jesus; liberals do not stand in a religious relation to Jesus-- what difference could be more profound than that? Os Cristãos têm um relacionamento religioso com Jesus; liberais não resistem em relação a um religioso Jesus - que diferença poderia ser mais profundo do que isso? O pregador The modern liberal preacher reverences Jesus; he has the name of Jesus forever on his lips; he speaks of Jesus as the supreme revelation of God; he enters, or tries to enter, into the religious life of Jesus. moderno liberal reverencia Jesus, ele sempre tem o Seu nome em seus lábios, ele fala de Jesus como a suprema revelação de Deus, ele entra, ou tenta entrar, para a vida religiosa de Jesus. But he does not stand in a religious relation to Jesus. Mas ele não resiste a uma religiosa relação com Jesus. Jesus for him is an example for faith, not the object of faith. Jesus para ele é um exemplo de fé, e não o objeto de fé. The modern liberal tries to have faith in God like the faith which he supposes Jesus had in God; but he does not have faith in Jesus. O liberal moderno tenta ter fé em Deus como a fé que ele supõe que Jesus tinha em Deus, mas ele não tem fé em Jesus. Eles têm dificuldades de considerar Jesus simplesmente como o primeiro cristão e que Jesus não tinha pecado. Para afirmar que He was sinless means to relinquish much of that ease of defending liberal religion which the liberal historians are anxious to preserve, and involves hazardous assumptions with regard to the nature of sin. Ele estava sem pecado significa muito mais do que renunciar à facilidade de defesa da religião liberal que os historiadores liberais estão preocupados em preservar, e envolve perigosas suposições quanto à natureza do pecado. Essa diferença impede que a experiência religiosa de Jesus sirva como o único fundamento da vida cristã. For clearly if Christianity is anything it is a way of getting rid of sin. Porque claramente, se o cristianismo é alguma coisa, ele é uma maneira de se livrar do pecado. O Jesus liberal, apesar de todos os esforços de reconstrução psicológica moderna para galvanizá-Lo em vida, permanece uma figura manufaturada de palco. Muito diferente é o Jesus do Novo Testamento e dos grandes credos Bíblicos. Aquele Jesus realmente é misterioso. Quem pode compreender o mistério da Pessoa dele? Mas o mistério é um mistério no qual um homem pode descansar. O Jesus do Testamento Novo tem uma vantagem pelo menos em cima do Jesus de reconstrução moderna--Ele é real. Homens O amaram por todos os séculos Cristãos. E a coisa estranha é isso apesar de todos os esforços para removê-Lo das páginas da história há esses que ainda O amam.
Capitulo 06 – Salvação
Não é surpresa alguma que o liberalismo apresente um relato inteiramente diferente do modo de salvação. O liberalismo encontra a salvação (até onde deseja falar de “salvação”) no homem; o cristianismo a encontra em um ato de Deus. A diferença em relação ao caminho da salvação refere-se, em primeiro lugar, a base da salvação na obra redentora de Cristo. According to Christian belief, Jesus is our Savior, not by virtue of what He said, not even by virtue of what He was, but by what He did. Segundo a crença cristã, Jesus é o nosso Salvador, não por força do que ele disse, nem mesmo do que foi, mas por aquilo que Ele fez.
Os pregadores liberais, afirma Machen, fala sobre “expiação”. Mas falam sobre isto tão raramente quanto podem, e uma pessoa pode claramente ver que seus corações estão em outro lugar e não aos pés da Cruz. Os liberais modernos nunca se cansam de derramar seu ódio destilado e desdém sobre a doutrina cristã da cruz. Os ataques dos liberais modernos sobre a doutrina cristã da Cruz pode, pelo menos, servirão propósito de mostra o que e a doutrina, e, a partir deste ponto de vista, podem ser examinados desta forma: 1) o caminho da salvação cristã através da Cruz de Cristo é criticado porque é dependente da história. This criticism is sometimes evaded; it is sometimes said that as Christians we may attend to what Christ does now for every Christian rather than to what He did long ago in Palestine. Esta crítica é velada, algumas vezes é dito que como cristãos, podemos assistir ao que Cristo faz agora, para cada cristão e não àquilo que Ele o fez há muito tempo na Palestina. 2) a doutrina cristã da salvação através da morte de Cristo é criticado com o fundamento de que é estreita. It binds salvation to the name of Jesus, and there are many men in the world who have never in any effective way heard of the name of Jesus. Ela liga para salvação no nome de Jesus, e há muitos homens no mundo que nunca, em nenhuma maneira eficaz ouviram falar de Jesus. What is really needed, we are told, is a salvation which will save all men everywhere, whether they have heard of Jesus or not, and whatever may be the type of life to which they have been reared. O que é realmente necessária, é-nos dito, é uma salvação que irá salvar todos os homens por toda a parte, quer tenham ouvido falar de Jesus ou não, e qualquer que seja o tipo de vida para as quais foram criados. Esta segunda acusação, bem como o primeiro, às vezes é velada. It is sometimes said that although one way of salvation is by means of acceptance of the gospel there may be other ways. Por vezes é dito que, embora seja um caminho de salvação por meio da aceitação do evangelho pode haver outras maneiras.
Mas o liberalismo moderno tem ainda mais específica objeção à doutrina cristã da Cruz. How can one person, it is asked, suffer for the sins of another? Como pode uma pessoa, é solicitado, sofrer pelos pecados de outro? The thing, we are told, is absurd. A coisa, que nos é dito, é um absurdo. Guilt, it is said, is personal; if I allow another man to suffer for my fault, my guilt is not thereby one whit diminished. Culpa, diz-se, é pessoal, se me permitem um outro homem a sofrer por minha culpa, minha culpa não é, assim, uma quantidade ínfima diminuídos. An answer to this objection is sometimes found in the plain instances in ordinary human life where one person does suffer for another person's sin. Uma resposta a esta objeção por vezes é encontrado em exemplos simples da vida humana, onde uma pessoa sofre pelo pecado de outra. In the war, for example, many men died freely for the welfare of others. Na guerra, por exemplo, muitos homens morreram livremente para o bem-estar dos outros. Here, it is "aid, we have something analogous to the sacrifice of Christ. Neste ponto diz-se temos algo análogo ao sacrifício de Cristo. The real answer to the objection is to be found not in the similarity between the death of Christ and other A verdadeira resposta à objeção é a de não ser encontrado na semelhança entre a morte de Cristo e outros exemplos de auto- sacrifício, mas na profunda diferença entre eles.
But still another objection remains against the Christian doctrine of the Cross. Mas ainda resta outra objeção contra a doutrina cristã da Cruz. The objection concerns the character of God. A acusação refere-se ao caráter de Deus. What a degraded view of God it is, the modern liberal exclaims, when God is represented as being "alienated" from man, and as waiting coldly until a price be paid before He grants salvation! Que visão degradada de Deus é esta, o liberal moderno exclama, quando Deus é representado como sendo "alienado" do homem, bem como friamente esperando até um preço ser pago antes Ele concede salvação! In reality, we are told, God is more willing to forgive sin than we are willing to be forgiven; reconciliation, therefore, can have to do only with man; it all depends upon us; God will receive us any time we choose. Na realidade, dizem-nos, Deus está mais disposto a perdoar o pecado do que estamos dispostos a ser perdoados; reconciliação, portanto, pode ter a ver apenas com o homem, tudo depende de nós, Deus vai receber qualquer momento nós podemos escolher.
A outra objeção à idéia moderna de Deus é encorajador que não é verdade. How do you know that God is all love and kindness? Como vocês sabem que Deus é todo amor e bondade? Surely not through nature, for it is full of horrors. Certamente não por meio da natureza, pois é cheio de horrores. Human suffering may be unpleasant, but it is real, and Godmust have something to do with it. O sofrimento humano pode ser desagradável, mas é real, e Deus tem algo a ver com isso.
Muito diferente é o "programa" da Igreja liberal moderna. Naquele programa, tem pequeno lugar, e este mundo é realmente ao todo. A rejeição da esperança Cristã sempre não está definida ou consciente; às vezes o pastor liberal tenta manter uma convicção na imortalidade da alma. Mas a real base da convicção em imortalidade foi determinada para cima pela rejeição da conta de Testamento Nova da ressurreição de Cristo.
O liberal moderno é otimista com referência a estas instituições; o homem Cristão é pessimista a menos que as instituições sejam tripuladas por homens Cristãos. O liberal moderno acredita que natureza humana como no momento constituiu pode ser moldado pelos princípios de Jesus; o homem Cristão acredita que o mal só pode ser segurado e não pode ser destruído através de instituições humanas, e que deve haver uma transformação dos materiais humanos antes de qualquer edifício novo pudesse ser produzido.
Capitulo 07 – A Igreja
Neste último capítulo Machen aborda a instituição mais importante, a igreja. Quando, segundo a crença cristã, almas perdidas são salvas, as salvas se tornam unidos em todos os lugares na irmandade da Igreja Cristã. Este conceito de irmandade é muito diferente da doutrina liberal da “irmandade do homem”. A moderna doutrina liberal é a de que todos os homens em todos os lugares, não importa a sua raça ou credo, são irmãos. There is a sense in which this doctrine can be accepted by the Christian. Há um sentido em que esta doutrina pode ser aceita pelos cristãos. The relation in which all men stand to one another is analogous in some important respects to the relation of brotherhood. O relacionamento no qual todos os homens se encontram uns com os outros é análogo, em alguns aspectos importantes ao relacionamento de irmandade. All men have the same Creator and the same nature. Todos os homens têm o mesmo Criador e a mesma natureza. The Christian man can accept all that the modern liberal means by the brotherhood of man. O homem cristão pode aceitar tudo que o liberal moderno quer dizer por irmandade do homem. But the Christian knows also of a relationship far more intimate than that general relationship of man to man. Mas o cristão sabe também de uma relação muito mais íntima do que a relação geral de homem para homem e é para este relacionamento mais intimo que ele reserva o termo “irmão”. Observa Machen que o serviço cristão, não é limitado à família da fé; todos os homens, cristãos ou não, são nosso próximo se necessitar de algo. Para o cristão, a verdadeira irmandade é a irmandade dos remidos.
Assim cristianismo difere do liberalismo na forma como which the transformation of society is conceived. que a transformação da sociedade é concebida. But according to Christian belief, as well as according to liberalism, there is really to be a transformation of society; it is not true that the Christian evangelist is interested in the salvation of individuals without being interested in the salvation of the race. Mas, segundo a crença cristã, bem como de acordo com o liberalismo, realmente deve haver uma transformação da sociedade, não é verdade que o cristão evangelista está interessado na salvação de indivíduos sem estar interessado na salvação da raça. And even before the salvation of all society has been achieved, there is already a society of those who have been saved. E antes mesmo de a salvação de toda a sociedade ser alcançada, já existe uma sociedade de pessoas que foram salvas. That society is the Church. Sociedade que é a Igreja.
E a Igreja invisível, a verdadeira sociedade dos remidos, encontra expressão nas associações de cristãos que constituem a parte visível da Igreja hoje. But what is the trouble with the visible Church? A maior ameaça para a Igreja Cristãtoday comes not from the enemies outside, but from the enemies within; it comes from the presence within the Church of a type of faith and practice that is anti-Christian to the core. de hoje não vem dos inimigos externos, mas dos inimigos internos; vem da presença, dentro da Igreja, de um tipo de fé e prática que é anti-cristã para o núcleo.
Quanto a unidade o programa liberal diz: “unamos na mesma congregação visto que, naturalmente, as diferenças doutrinárias são insignificantes”. Um homem não pode, eventualmente, ser um "evangélico" ou um "conservador" (ou, como ele próprio diria, simplesmente um cristão) e que diz respeito à cruz de Cristo como uma ninharia. Supor que um homem pode sustentar o sacrifício vicário de Cristo e, ao mesmo tempo depreciam esta doutrina. Supor que um homem pode acreditar que o eterno Filho de Deus realmente levou a culpa dos pecados dos homens na cruz e, ao mesmo tempo, considerar esta crença como algo "insignificante" sem estar dirigido ao bem-estar das almas dos homens - isto é muito estreito e muito absurdo. We shall really get nowhere in this controversy unless we make a sincere effort to understand the other man's point of view.
Machen relembra as promessas feitas pelos oficiais da igreja Presbiteriana, no ato de sua ordenação, a uma serie de questões que começa com estas duas perguntas:
"Você crê que as Escrituras do Antigo e Novo Testamentos são a Palavra de Deus e a única regra infalível de fé e prática?"
"Do you sincerely receive and adopt the Confession of Faith of this Church, as containing the system of doctrine taught in the Holy Scriptures?" "Você sinceramente recebe e adota a Confissão de Fé desta Igreja, como contendo o sistema de doutrina ensinado nas Sagradas Escrituras?"
If these "constitutional questions" do not fix clearly the creedal basis of the Presbyterian Church, it is difficult to see how any human language could possibly do so. Se estas "questões constitucionais" não fixam claramente a base doutrinária da Igreja Presbiteriana, é difícil ver como qualquer linguagem humana poderia eventualmente fazer.
Certamente, o caráter essencialmente doutrinário das igrejas evangélicas está firmemente fixado. A man may disagree with the Westminster Confession, for example, but he can hardly fail to see what it means; at least he can hardly fail to understand the "system of doctrine" which is taught in it. Um homem pode discordar da Confissão Westminster, por exemplo, mas ele dificilmente pode deixar de ver o que ela significa, no mínimo, ele dificilmente poderá deixar de compreender o "sistema de doutrina", que é ensinado na mesma. The Confession, whatever its faults may be, is certainly not lacking in definiteness.
Conclui o último capitulo The Church is the highest Christian answer to the social needs of man.e o livro declarando: O Cristianismo está sendo atacado de dentro por um movimento que é o anti-Cristão em seu cerne. Qual é o dever do Cristão nesta hora? Em particular, qual a obrigação dos oficiais Cristãos na Igreja? 1) Eles deveriam encorajar esses que estão se ocupando da luta intelectual e espiritual. 2) Oficiais Cristãos na Igreja deveriam executar o suas obrigações decidindo as qualificações de candidatos para o ministério. 3) Oficiais Cristãos da Igreja deveriam mostrar a lealdade a Cristo em sua capacidade como membros de congregações individuais. 4) a coisa mais importante de tudo--deve haver uma renovação de educação Cristã. A rejeição de Cristianismo está devido a várias causas.
Mas qualquer que seja a solução, uma coisa está clara. Deve haver grupos de homens e mulheres remidos que podem se reunir humildemente no nome de Cristo, dar graças a Ele para o presente indizível dele e adorar o Pai por Ele, em algum lugar.
Este é o sermão. E então talvez o culto seja fechado por um daqueles hinos que expiram as paixões inflamadas de 1861, que será achado na parte de parte de trás dos hinários. Assim a guerra do mundo entrou até mesmo na casa de Deus, e triste fato é o coração do homem que entrou buscando paz.
Conclusão:
Fiquei impressionado como John Gresham Machen abordou o assunto. Nos dias de hoje vejo isto acontecer diante de nossos olhos, em nossas igrejas, nossos concílios. Senti-me desafiado para ser este oficial convocado por Machen no final de seu livro. Vejo que é possível lutar para que prevaleça a postura doutrinária do cristianismo, posição bíblica. Nosso lugar de descanso não é aqui, mas sim no céu, como afirma o escritor de Hebreus. Mesmo cansados, mas precisamos fazer frente a este liberalismo moderno que ganha espaço nas igrejas “evangélicas” de nosso Brasil.
Que Deus nos ajude!

Nenhum comentário:

Postar um comentário